перевод на белорусский язык:
I местоимение няма чаго нечага (дательный падеж няма чаму, нечаму, творительный падеж няма чым, нечым, предложный падеж няма аб чым, не аб чым) (прошедшее время) не было чаго (не было чаму и так далее) (будущее время) не будзе чаго (не будзе чаму и так далее) нечем похвастаться — няма чым (нечым) пахваліцца нечему удивляться — няма з чаго дзівіцца не о чем жалеть — няма аб чым (няма чаго) шкадаваць нечего читать — няма чаго (нечага) чытацьII (незачем) наречие разговорное слово или выражение няма чаго нечага (не надо) не трэба нечего об этом говорить — няма чаго (нечага, не трэба) пра гэта гаварыць этим нечего шутить — гэтым не трэба (нечага) жартаваць да тут и думать нечего — ды тут і думаць няма чаго (нечага) нечего спешить — няма чаго (нечага, не трэба) спяшацца от нечего делать — ад няма чаго рабіць нечего сказать! — што і казаць!, няма што і казаць! делать нечего — нічога не зробіш нечего греха таить — няма чаго грахі таіць
Русско-белорусский словарь «Скарнік» | слов в базе: 107141
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Белорусско-русский словарь «Скарнік» | слов в базе: 112462
А Б В Г Д Е Ё Ж З І Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы | слоў у базе: 96698
А Б В Г Д Е Ё Ж З І Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
el-skrynka: lit.serge2@gmail.com