перевод на белорусский язык:
предлог с родительного падежа для (каго-чаго) он много сделал для науки — ён шмат зрабіў для навукі непроницаемый для воды — непранікальны для вады книга для детей — кніга для дзяцей для мастера это дело простое — для майстра гэта справа простая для своего времени это было достижением — для свайго часу гэта было дасягненнем кроме того, иногда переводится также иными предлогами или конструкциями без предлогов, в частности: а) (в значении: ради, по случаю, с целью чего-либо) дзеля (каго-чаго) я это сделаю только для вас — я гэта зраблю толькі дзеля вас всё для победы — усё дзеля (для) перамогі угостить для праздника — пачаставаць дзеля свята б) (для указания на назначение предмета) для (каго-чаго), на (што), пад (што), да (чаго) вагон для курящих — вагон для курцоў мешок для картофеля — мяшок на бульбу (для бульбы) кадка для капусты — кадушка пад (на) капусту (для капусты) прибор для бритья — прыбор для галення (брыцця) в) (при таких возможностях, как у кого-чего-либо) для (каго-чаго) а также переводится конструкциями без предлогов для него это непосильно — для яго гэта не пад сілу, яму гэта не пад сілу г) (принимая во внимание свойство кого-чего-либо, в условиях чего-либо) для (чаго), на (што) для своих лет он очень развит — для сваіх гадоў (на свае гады) ён вельмі развіты для чего? — нашто?, навошта?, для чаго? для того, чтобы — для таго, каб не для чего — няма чаго, няма дзеля чаго для вида — для віду, для выгляду
Русско-белорусский словарь «Скарнік» | слов в базе: 107141
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Белорусско-русский словарь «Скарнік» | слов в базе: 112462
А Б В Г Д Е Ё Ж З І Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы | слоў у базе: 96698
А Б В Г Д Е Ё Ж З І Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
el-skrynka: lit.serge2@gmail.com