перевод на белорусский язык:
мужской род в разных значениях вока, -ка средний род, множественное число вочы, родительный падеж вачэй в глаза говорить (сказать) — у вочы гаварыць (сказаць) глаза б (мои) не видели кого-чего — вочы мае не бачылі б каго-чаго, вочы (мае) не глядзелі б на каго-што глаза горят у кого (чьи) на что — вочы гараць у каго (чые) на што глаза на лоб лезут — вочы на лоб лезуць (вылазяць) делать большие глаза, смотреть большими глазами — рабіць вялікія вочы, глядзець вялікімі вачамі куда глаза глядят (идти, брести) — куды вочы глядзяць (ісці, брысці) куда ни кинь глазом — куды ні кінь вокам лезть на (в) глаза кому — лезці на (ў) вочы кому на глаз — на вока на глаза не показываться (не попадаться) — на вочы не паказвацца (не пападацца) на глазах чьих (у кого, кого) — на вачах чыіх (у каго, каго) ни в одном глазу (глазе) — ні ў адным воку отвести глаза кому на что — адвесці вочы кому на што с глаз долой (уйти, убраться и тому подобное) — прэч з вачэй (пайсці) с глазу на глаз — з вока на вока, вока на вока, сам-насам смотреть (глядеть) во все глаза (в оба глаза) — глядзець пільным вокам хоть глаз выколи — хоць вока выкалі не спускать глаз с кого-либо — не зводзіць (не спускаць) вачэй з каго-небудзь, мець на воку каго-небудзь за глаза — за вочы беречь пуще глаза — берагчы як зрэнку вока дурной глаз — паганае вока в глазах чьих — у вачах чыіх на глаза чьи — на вочы чые за глаза (достаточно, хватит) — аж занадта невооружённым глазом — простым (няўзброеным) вокам простым глазом — простым вокам с пьяных глаз — з п'яных вачэй с какими глазами появиться (показаться) куда — з якімі вачамі з'явіцца (паявіцца, паказацца) куды глаза на мокром месте у кого — вочы на мокрым месцы ў каго глаза слипаются — вочы зліпаюцца глаз не казать — вачэй не паказваць глаз не показывать — вачэй не паказваць глазом не моргнуть — вокам не (з) маргнуць вскинуть глаза (глазами) — ускінуць (узняць) вочы выплакать (все) глаза — выплакаць (усе) вочы высмотреть глаза — прагледзець вочы замазать глаза кому — замазаць вочы каму закрыть глаза на что — заплюшчыць вочы на што запустить глаза куда — усунуць нос куды колоть глаза кому — калоць вочы каму мозолить глаза кому — мазоліць вочы каму открыть глаза кому на что — адкрыць вочы каму на што проглядеть глаза — прагледзець вочы продрать глаза — прадраць (пралупіць) вочы проплакать (все) глаза — праплакаць (усе) вочы просмотреть глаза — прагледзець вочы пялить глаза — лупіць вочы есть глазами — есці вачамі играть глазами — падморгваць измерить глазами — змераць вачамі, акінуць вокам искать глазами — шукаць вачамі пожирать глазами — есці вачамі стрелять глазами — страляць вачамі бить в глаза — біць у вочы бросаться в глаза — кідацца ў вочы вырасти на глазах чьих — вырасці ў вачах чыіх глядеть смерти (опасности, гибели и тому подобное) в глаза — глядзець смерці (небяспецы, гібелі и тому подобное) у вочы лезть в глаза (на глаза) — лезці ў вочы (на вочы) смотреть (глядеть) в глаза кому — глядзець у вочы каму смотреть (глядеть) прямо (смело) в глаза чему — глядзець прама (смела) ў вочы чаму смотреть (глядеть) на что чьими глазами — глядзець на што чыімі вачамі тыкать в глаза — пароць вочы в глаза не видать кого — у вочы не бачыць каго в глазах двоит — у вачах дваіцца в глазах двоится — у вачах дваіцца в глазах рябит — у вачах стракаціць в глазах темнеет — у вачах цямнее в глазах (перед глазами) стоять — у вачах (перад вачамі) стаяць за глаза (говорить, ругать, называть и тому подобное) — за вочы (гаварыць, лаяць, называць и тому подобное) из глаз (скрыться, исчезнуть, пропасть и тому подобное) — з вачэй (схавацца, знікнуць, прапасці и тому подобное) как бельмо на глазу — як бяльмо на воку насколько хватает глаз, куда достаёт глаз — як вокам скінуць (схапіць, ахапіць, акінуць, згледзець) не в бровь, а (прямо) в глаз — не ў брыво, а ў вока не верить своим глазам — не верыць сваім вачам не знать, куда глаза деть — не ведаць, куды вочы дзець не сводить глаз — не зводзіць вачэй не успеть глазом моргнуть (мигнуть) — не паспець вокам маргнуць ни аза в глаза не знать (не понимать и тому подобное) — нічагуткі не ведаць
Русско-белорусский словарь «Скарнік» | слов в базе: 107141
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Белорусско-русский словарь «Скарнік» | слов в базе: 112462
А Б В Г Д Е Ё Ж З І Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы | слоў у базе: 96698
А Б В Г Д Е Ё Ж З І Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
el-skrynka: lit.serge2@gmail.com