перевод на белорусский язык:
несовершенный вид глагола 1) (только с отрицанием — не давать пощады) не даваць літасці (каму-чаму) (жалеть) шкадаваць (каго-што) (миловать) мілаваць (каго-што) літаваць (каго-што), літавацца (над кім-чым) не щадить врага — не даваць літасці ворагу не щадить никого — не даваць літасці нікому (не шкадаваць нікога) судьба его щадила — лёс яго мілаваў (літаваў), лёс над ім літаваўся 2) (беречь) берагчы, ашчаджаць (жалеть) шкадаваць (каго-што, чаго) (относиться бережно, заботливо) шанаваць щадить здоровье — берагчы (шанаваць) здароўе не щадя сил — не шкадуючы (не ашчаджаючы) сіл щадить самолюбие — берагчы самалюбства
Русско-белорусский словарь «Скарнік» | слов в базе: 107141
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Белорусско-русский словарь «Скарнік» | слов в базе: 112462
А Б В Г Д Е Ё Ж З І Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы | слоў у базе: 96698
А Б В Г Д Е Ё Ж З І Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
el-skrynka: lit.serge2@gmail.com